Difference between revisions of "Ricardo Weston Chandler"
Line 1: | Line 1: | ||
[[Chris's]] Spanish alter-ego. Presumably named in honor of Ricky Ricardo, star of "I Love Lucy", one of Chris's favorite TV shows. | [[Chris's]] Spanish alter-ego. Presumably named in honor of Ricky Ricardo, star of "I Love Lucy", one of Chris's favorite TV shows. | ||
Presumably a "Spanish name" he chose for Spanish class (a general practice in language classes where students will take a name in the language they're learning in order to "get into" the culture and language). Of course, while most people forget about this when they've left the course (or in some cases, even the teachers abandon the practice shortly into the course), Chris has adopted "Ricardo" as his actual Spanish name and uses it for his Spanish related endeavors. He is oblivious to the fact that in most European languages, people do not change their name when using a different language, but instead use the language's native form of the name, or transliterate it to fit the language's orthography. Christian's | Presumably a "Spanish name" he chose for Spanish class (a general practice in language classes where students will take a name in the language they're learning in order to "get into" the culture and language). Of course, while most people forget about this when they've left the course (or in some cases, even the teachers abandon the practice shortly into the course), Chris has adopted "Ricardo" as his actual Spanish name and uses it for his Spanish related endeavors. He is oblivious to the fact that in most European languages, people do not change their name when using a different language, but instead use the language's native form of the name, or transliterate it to fit the language's orthography. Christian's literal "Spanish name" would be Cristian or Cristiano. | ||
==El PokéSite== | ==El PokéSite== |
Revision as of 21:36, 4 June 2009
Chris's Spanish alter-ego. Presumably named in honor of Ricky Ricardo, star of "I Love Lucy", one of Chris's favorite TV shows.
Presumably a "Spanish name" he chose for Spanish class (a general practice in language classes where students will take a name in the language they're learning in order to "get into" the culture and language). Of course, while most people forget about this when they've left the course (or in some cases, even the teachers abandon the practice shortly into the course), Chris has adopted "Ricardo" as his actual Spanish name and uses it for his Spanish related endeavors. He is oblivious to the fact that in most European languages, people do not change their name when using a different language, but instead use the language's native form of the name, or transliterate it to fit the language's orthography. Christian's literal "Spanish name" would be Cristian or Cristiano.