Difference between revisions of "Molvanîa"

From CWCki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 13: Line 13:
==National anthem==
==National anthem==


To the tune of "What A Feeling" from Flashdance. This may come in handy for Chris when he visits Julie's homeland and should be learned by all TRUE and HONEST Chris-chan [[trolls|fans]].
Sung to the tune of [http://www.youtube.com/watch?v=FeZ5R3C5bzs "What A Feeling" from Flashdance]. This may come in handy for Chris when he visits Julie's homeland and should be learned by all TRUE and HONEST Chris-chan [[trolls|fans]].


''PRIJATI I-VSE PROST! ZVET BRAGK LE SOSED NE <br/>''
''PRIJATI I-VSE PROST! ZVET BRAGK LE SOSED NE <br/>''

Revision as of 07:34, 12 April 2009

File:800px-Molvania.svg.png
National Flag of Molvanîa
File:471px-Geomorph-Mol.png
Our country, our home - Molvanîa. Chris has spent hours looking at a world map trying to locate Molvanîa.

The Republic of Molvanîa (aka "The Land Untouched by Modern Dentistry") is a fictional nation where Julie hails from, as well as where Arjen Van Dierten's uncle Edward and cousins Cameron and Rebecca (RIP) used to work as American diplomats before the country imploded in January of 2009.

It is somewhere near North Virginia and Germany according to Chris.

Despite reading the Wikipedia article which clearly states it's a fictional country, and not being able to find it on a globe, Chris still insists Molvanîa is a TRUE and HONEST country.

Molvanîan Expressions

  • Ich bin schwul (pronounced: Eech bean shwool. Chris pronounces it: Eech bean shwuell) - "I love you" (which, coincidentally, happens to be German for "I am gay")

National anthem

Sung to the tune of "What A Feeling" from Flashdance. This may come in handy for Chris when he visits Julie's homeland and should be learned by all TRUE and HONEST Chris-chan fans.

PRIJATI I-VSE PROST! ZVET BRAGK LE SOSED NE
KJO RJOPAK TAVO GARBUS JKET SZOR
TEGUL DIRBA LIETVEJ TEGUL ZVUT STKER
OMOV DSKVI A TO JRE TA INACH MYSL

PREJ LUK VDES PO JKADS KREMT TSE-TOI
BJOR ESHTE QE DJESHMOR RTEH
EJUM JE TA AVOR KRE ZSOVORTKIS
EJUM UND DAS SJORGEM FLAI

VERBOT! SKUIG VAS-KLEM SVETHUM
STUMZ STUM PLAIS-EIN STUMZ!
SEMIA TZASUMUS VO DIRBA PO
OZIVLA KI VTOPIO BO-LE SKBRI

Translation

We stand now vigorous and prosperous
Forever united by our peoples
Brothers within frontiers are we
Supping upon the bounty of our home

Strife shall be banished and freedom reign
Our women fertile as our seeping plains
Let not the heroic past be forgotten
But the glorious future stand

Harmony and peace shall reign
All invaders will be crushed
Crushed we sing now
We shall drive the gypsy curse from our land

External Links

Zip file of all known communication between the American Embassy in Molvanîa and CWC

See Also