CWCki talk:Caption Crusade
So should there be separate sections for "Finished", "Awaiting Approval", and "In Progress" videos, or should it be a table with all videos in it and their degree of completion? Freecell 15:44, 8 February 2011 (PST)
- A table of videos might get kinda crazy, so for the time being let's do three sections like that.--Champthom 15:50, 8 February 2011 (PST)
Translations
I didn't realize YouTube does this but YouTube translates captions. Obviously it's not the world's best but I've looked at the Spanish translation and it's not too bad. Perhaps our resources might be better utilized at just making captions and letting YouTube do the rest, but on the other hand some things get lost in translation. What do you all think on the matter? Should translation be a priority in captioning Chris's fail? --Champthom 15:02, 17 February 2011 (PST)
- I almost finished the Song of Christian(1) translation, so I'll send it anyway, but after that I'll stop the translations so I can work faster. --Cesare 04:36, 18 February 2011 (PST)
Don't Trust Any Homos Over There was marked as unnecessary for subtitling. Do you guys agree? Also phone calls/library audiobook mirrors/songs? Shiny 18:08, 17 February 2011 (PST)
Caption links
Moving these over, more to come.
ECV uncut (CWCville Library version).
Chris Chan Update 21 October 2008.
ATTENTION ALL SONICHU FANS (NOT HATERS).
REAL protest against the FAKE.
--MoarLurk 22:36, 17 February 2011 (PST)