Talk:Jason Kendrick Howell message

From CWCki
Jump to navigation Jump to search

To Do

  • Force this to be a meme.
  • Find e-mail or chatlog of Chris using this now-immortal line.
    • It was an e-mail that I actually got from Jason Kendrick Howell, then posted on PVCC. Jason then posted the audio on PVCC. I'll upload the e-mail I got sometime. --Champthom 04:00, 11 February 2009 (CET)
  • Break you dead. Dethchemist77 03:50, 11 February 2009 (CET)

Dude...

There's T-shirts of it now. --Lime (Scold? | Undo?) 07:32, 3 May 2009 (CEST)

VIDEO DOWN

OMGWTFBBQ. It was removed by user, do we have it saved somewhere? --Jump 17:22, 2 July 2009 (CEST)

Transcript

It wouldn't hurt to have a transcript of the call in question. --Champthom 01:37, 29 January 2010 (UTC)

  • Done and done. Though, I know it's written down on that letter in the video, that "I hope you're happy nappa" sounds more like "I hope you're happy now, pal!" --Blazer 02:10, 29 January 2010 (UTC)
  • It's probably "You're laughing now, but..." -- or more accurately, "You['re] laughin' now bu[t]..." At least 14 people on the Youtubes agree with this, so I have changed the transcript. --GrannyT 04:50, 12 February 2010 (UTC)

Dispute

Thorgnzorrg believes that Chris is saying "I pray you dead" as opposed to the popular "I'll break you dead." Personally, I've later accepted it as "I pray you dead," given that Chris asked the Sonichu Girls to pray for Jason Kendrick Howell's death. However, this is a sort of a meme. Ideally, we should be going with what is correct over what is generally accepted, but there seems to be ambiguity in this transcript so I want to solicit some discussion. Thoughts on the transcript? Also, I really don't hear "You're laughing now" and knowing Chris, he could be saying "You happy nappa" though "You're laughing now" would make more sense but like I said, I really don't hear it but that might just be me.

Thorgnzorrg's rename is a good idea though, given the ambiguity of the phrase in question. --Champthom 06:10, 8 May 2011 (PDT)

  • I wouldn't say there's much dispute over the transcripion anymore. It's all to do with his speech impediment, which is tricky to decipher, but once you do it becomes painfully obvious. Use Occam's razor, which is more obvious: "YOU HAPPY NAPPA" or "YOU['RE] LAUGHING NOW, BUT" --Thorgnzorrg 11:14, 8 May 2011 (PDT)
  • You know, I once used Occam's razor when Chris first said "DIRTY, CRAPPED BRIEFS" thinking that it was more plausible that Chris had skidmarked underwear as opposed to full out pants shitting. But no, turns out he does shit his pants. Point is, when you think you have Chris figured out, he surprises you. He could easily be saying "YOU HAPPY NAPPA" because his worldview is so influenced by TV and video games that it's how he parses reality.--Champthom 02:56, 27 May 2011 (PDT)
    • I don't know if it's just because it's what I've been told that's what it (apparently) is, but I definitely hear 'break' not 'pray' - I'm not sure if it's just audio distortion but there's definitely a sharp noise at the end of the word, which makes me lean towards 'break'. I quizzed a few friends who were unfamiliar with the audio or CWC and out of six of them, four said they heard 'I'LL BREAK YOU DEAD', so there's something to consider. MonocleClaire