CWCki:Caption Crusade

From CWCki
Jump to navigation Jump to search
The CWCki Caption Crusade helps great videos like Hello, Juffalo be spread to the masses.

The Caption Crusade is a CWCki affiliated side project. It is designed to utilize CWCki video transcripts into captions for TheCWCvilleLibrary in such a way that the hearing impaired and people who just can't stand Chris's voice can watch Chris's videos.

This project also serves as a springboard to future translation projects so the peoples of the world may experience Chris's failings in their own native tongues.

Campaign Video

CWCki Caption Crusade! BE A SUPER STAR
Stardate 17 February 2011
Made By Abejita Cortez
Subject Matter CWCki
Video Type Notice
TRUE and HONEST Sonichu Fan Videos



How to Contribute

YouTube's Translate Captions feature allows your captions to be translated into other languages (albeit in a crude form, but another language nonetheless) so the whole world can know of Chris's video exploits.
  1. Take one of Chris's videos.
  2. Make captions using one of the tools listed below or any other means of making caption files.
  3. Save as a .SUB file.
  4. Upload to Mediafire (or similar file sharing website, though Mediafire is preferred by Abejita)
  5. PM the download link to Abejita at TheCWCvilleLibrary. Be sure to put your CWCki username so you can get credit.
  • If you have any problems with contacting Abejita, contact me (Champthom.)

Crediting

  • You will get credit in both the video description and the caption's title (ex. "IamSTRAIGHT by Champthom") with both your YouTube username and your CWCki username. If you do not have a YouTube account, but still would like to contribute without signing up, please leave the subtitle file in this article's discussion page. If you do not have a CWCki account and submit a subtitle via PM, you'll just be credited by your YouTube username, of course. Abejita will keep a backup of every subtitle submitted, so if you need any files for any reason just ask.
    • Feel free to make subtitles in your native language, even if it isn't as widely-spoken as Spanish or French.

Tools

Videos Captioned

Awaiting Approval

...


Works In Progress

Write a comment saying which video you're taking. Be sure to sign your comment (four ~ in a row.)--Champthom 15:36, 8 February 2011 (PST)

  • I'm working on Song of Christian and Chris Chan in the PokéNews. Cesare 16:44, 8 February 2011 (PST)
  • I've already taken five and I'm going to just take random videos.--MoarLurk 22:57, 17 February 2011 (PST)
  • Throwin together some captions for a few short rage vids. (ShotgunJones 19:12, 18 February 2011 (PST))
  • I'll do the Christian Love Day video, and I'll have it done in time. I can't today though because I have places to be. Freecell (t/c) 08:14, 21 February 2011 (PST)